季春贺门人陈廷瑜新婚·其二
苏继朋〔清代〕
莲开并蒂花无色,梅结同心玉有香。
自是好逑天作合,明星烂矣警翱翔。
译文及注释
译文
并蒂莲盛开,寻常花朵皆黯然失色;梅花结出同心状的果实,如玉般散发幽幽清香。
这对佳偶本就是上天注定的美好姻缘,灿烂的星辰闪耀天际,仿佛在催促着鸟儿展翅双飞、相伴翱翔。
注释
并蒂:两朵花并排地长在同一个茎上,比喻男女合欢或夫妇恩爱。
好逑:和谐的夫妻关系。
简析
此诗以 “并蒂莲”“同心梅” 为核心意象,前者以花开并蒂暗喻夫妻恩爱无双,后者借梅结同心传递情致幽远、香润如玉的恒久期许;接着直颂良缘天定,祝愿新人如鸟儿比翼齐飞,在璀璨前景中相伴翱翔。全诗借自然物象寄寓对婚恋 “恩爱同心、天赐长久” 的美好祝福,基调明快热烈,是传统婚俗中对佳偶天成的诚挚庆贺。
苏继朋
苏继朋,清嘉庆年间(1796~1820)人士。生平不详。 4篇诗文
山市
蒲松龄〔清代〕
奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。
层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。
又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。
薛宝钗咏白海棠
曹雪芹〔清代〕
珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆。
胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。
淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕。
欲偿白帝宜清洁,不语婷婷日又昏。