译文
这是一位在戏曲界闪耀的文学之星,于西方之地蓄积英才,于华夏之中扬名立万。他胸怀自然天成,口才如江河倾泻,宴席之上谈笑风生。他学识渊博,好似吞下了万顷学海波澜,在词坛上犹如身披千兵甲胄,英勇无敌。他遵循诗词格律,精准无误,声音悦耳,如同和铃般和谐,演奏出美妙的乐章。
注释
西域吉诚甫:西域,今新疆一带。吉诚甫,生平不详,从曲中看来,当是个精于音律的少数民族词曲家。除本篇外,任昱和无名氏还各有一篇作品咏赞过他。
梨园一点文星:梨园,原是唐玄宗时教授伶人的地方,后来对演剧的地方都称梨园。文星,文曲星;这里用来比喻吉诚甫。
西土储英:西土
灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹;其木多枫槠,多松;其鸟多竹鸡。其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之。
有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴 为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如钱,有小鲼鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。至是,悉出。又有虫四、五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。
予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰:“属岁旱时 ,水所出,能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。