东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

甘州·寄李筠房

张炎 张炎〔宋代〕

望涓涓、一水隐芙蓉,几被暮云遮。正凭高送目,西风断雁,残月平沙。未觉丹枫尽老,摇落已堪嗟。无避秋声处,愁满天涯。
一自盟鸥别后,甚酒瓢诗锦,轻误年华。料荷衣初暖,不忍负烟霞。记前度翦灯一笑,再相逢、知在那人家。空山远,白云休赠,只赠梅花。

译文及注释

译文
看着涓涓流水中的荷花,几乎被傍晚的云朵遮掩。站在高处向远望,西风里孤雁在飞,平沙上残月高挂。不知不觉中,那丹枫树已经完全老了,它飘飘摇摇,让人看到了就难免要为它伤怀。无处躲避这秋日的萧瑟,愁绪弥漫到天边。
自从和你分别后,我一直在赋诗饮酒中苦度年华。料想你穿上隐士之服不久,不忍心辜负山水烟霞。记得你我曾在西湖聚会赋词,诗酒唱和,非常愉快。不知道能够在哪里再次重逢。你我今日既都已经隐遁空山,而山中则尽多“自云”,所以自今后如欲两地相赠,以表友情的话,那就赠以梅花吧。

注释
李筠(jūn)房:李彭老字商隐,号筠房,作者友人。
美蓉:荷

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首词约作于元兵攻占临安(1276)后的一二年之内。李筠房在南宋理宗淳祐年间曾任沿江制置司属官,宋亡后,他不愿出仕,和自己的兄弟隐居在龟溪(今浙江衢县)一带,号称“龟山二隐”。张炎和他们时常相聚。并以诗词相酬唱,该词就是张炎在这个时期创作的。

参考资料:完善

1、 谢真元.一生必读宋词三百首鉴赏.中国对外翻译出版公司.2007.2.770-772页

赏析

  词的上片写登高望景并由此而生的思友及自伤之情。“望涓涓一水隐芙蓉,几被暮云遮”,写远望之景。句中用荷花隐含着对远处友人的思念,写出了词人望故人而不见的黯淡心情。“正凭高送目,西风断雁,残月平沙”,一个“正”字,与开头的“望”字呼应,把词的重心从思友转到自伤身世上来。西风中失群的孤雁,残月下大片的沙滩,这些凄凉的意象,反映的是词人想到与老友各分散在天涯,彼此挂念、却又不知音信的悲苦感受。

  尽管江南的秋景并非如词人所描绘的那样萧飒、败落。但伤感的心情使词人在这一派秋光之中只见了尽老的丹枫,想到的只是无限的迟暮,嗟陀的岁月。所以才有“未觉丹枫尽老,摇落已堪嗟”之句。“无避秋

展开阅读全文 ∨

简析

  《甘州·寄李筠房》通过描写对友人的思念,将家国身世之感“打并入”友情之中,行文如白云舒卷,爽气贯中,有一种摇曳清空的景致。词的上片写登高望景并由此而生的思友及自伤之情。词的下片,则是直抒其“寄人”之情。炎的词风舒畅,如白云舒卷,爽气贯中,有一种清空摇曳之感。总观全词,既不同于某些婉约词的柔美妩媚,又不同某些豪放词的生硬死板,而是在清空流转中寓有“波湅老成”之致,选词之精炼,选典之巧妙,又自然流露出“一气贯注”之妙,表现出词人词学深厚的功力。且词人将飘零的身世之感、深刻的家国之痛“打并入”友情,使整首词在友情之外显得更加深远。

张炎

张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。 328篇诗文  210条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西江月·携手看花深径

贺铸 贺铸〔宋代〕

携手看花深径,扶肩待月斜廊。临分少伫已伥伥,此段不堪回想。
欲寄书如天远,难销夜似年长。小窗风雨碎人肠,更在孤舟枕上。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·插脚红尘已是颠

陆游 陆游〔宋代〕

插脚红尘已是颠。更求平地上青天。新来有个生涯别,买断烟波不用钱。
沽酒市,采菱船。醉听风雨拥蓑眠。三山老子真堪笑,见事迟来四十年。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

泊船瓜洲

王安石 王安石〔宋代〕

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。(又绿 一作:自绿)
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错