东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

古风·其三十九

李白 李白〔唐代〕

登高望四海,天地何漫漫!
霜被群物秋,风飘大荒寒。
荣华东流水,万事皆波澜。
白日掩徂辉,浮云无定端。
梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。
且复归去来,剑歌行路难。

译文及注释

译文
我登上高处,望向四周,但见天地间茫茫无际一片。
万物被严霜覆盖着,荒野里吹来一阵阵西风。
荣华易逝,有如东流水一去不返,人间万事如波浪起伏,变化无常。
白日即将西落,浮云出没不定,遮掩着落日的光辉。
如今燕子和麻雀竟然在罕见的梧桐树上筑巢,反而鸳鸯只能栖在长着刺的枳棘之上。
昔日陶潜唱过《归去来辞》辞官而去。还是回家去吧,我也学欲学冯谖,弹剑高歌,感叹行路真难。

注释
四海:指天下。
漫漫:无涯无际。
“霜被”句:谓各种花草树木因受霜寒而呈现出一派秋色。被:披,覆盖。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  詹锳《李白诗文系年》系此诗于天宝三载(公元744年)所作。按此诗末二句与李白《行路难》之二末句“行路难,归去来”情绪一样。而《行路难》三首,一般认为是长安“被放之初”所作,故此诗之作年应与之同时,约当天宝三年(公元744年)之秋,这时的他,已在长安生活了两三年,对朝廷和社会弊端有了不少体验。他从自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人现象,愤怒而致产生归隐之念,并发而为诗。

参考资料:完善

1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:382
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53
3、 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.李白诗歌鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2012-5:24-25

赏析

  此诗作于诗人初离朝廷之时,写诗人登高望远,看到天地广大无边,群物被霜而秋,从而想到光阴飞逝,荣华似水,人生短促,身世飘摇,贤愚颠倒,最后发出“行路难”、“归去来”的悲叹。全诗感慨朝政昏暗,贤愚颠倒,世路艰险,表现了诗人老大无成,决心归隐的愤懑之情。

  “登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,风飘大荒寒”四句乃登临所见之秋景。茫茫天地间,但见严霜覆万物,西风吹荒野,道不尽景象的浩大空洞与苍凉萧索。这景象,既是大自然深秋的画面,又是社会冰冷的写照。诗人不仅身寒而且心寒了。

  第五、第六句,说明他遭遇的不顺逐。他在41岁的时候,受召入长安,供奉翰林。初始心

展开阅读全文 ∨

简析

  《古风·其三十九》是一首五言古诗。诗的前四句展现出诗人登高远眺的壮阔视野,以自然之秋景喻世态之凄凉;中间四句说自己遭际不顺遂,是因朝政晦暗;后四句则进一步说明当时朝廷用人不当的现象,表现出诗人在经历仕途坎坷和波折之后的无奈心情。这首诗比兴隐微而又显豁,感情沉郁而又奔放,虽是一曲慷慨悲愤的剑歌,但自有豪气充溢其间。

李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 1127篇诗文  5967条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·夜夜相思更漏残

韦庄 韦庄〔唐代〕

夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

野歌

李贺 李贺〔唐代〕

鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。
麻衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。
男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。
寒风又变为春柳,条条看即烟濛濛。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

梅花

崔道融 崔道融〔唐代〕

数萼初含雪,孤标画本难。
香中别有韵,清极不知寒。
横笛和愁听,斜枝倚病看。
朔风如解意,容易莫摧残。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错