译文五岳之首的泰山的怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。
注释岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。夫:就是语气助词,补充音节的作用,无实义。如何:怎么样。齐鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。
赏析此句传神地写出诗人乍见泰山时的惊叹仰慕之情,又别出心裁地写出望岳的体验,在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。
译文
五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。
升腾的层层云气,使心胸摇荡;极力张大眼睛远望归鸟隐入了山林。
我定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。
注释
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:就是语气助词,补充音节的作用,无实义。
如何:怎么样。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,