译文春天的美酒香气四溢,鲈鱼也肥美可口,有谁愿意与我一同沉醉呢?不如就系好扁舟,躲进船篷里睡一觉吧。
注释篷底:谓船篷之下。
赏析此句描写了渔翁自足自乐的旷达生活,表达了词人对自然与生活的热爱和向往,他身临其境,也陶醉、融化在这个环境里了。
译文
冒着云带来的雨,冲出波浪卷起的狂风,垂钓的人顶着狂风暴雨,驾着船儿驶回宁静的港湾。船上飘来美酒和鲈鱼的香味,莫非有谁与他共饮?原来他只是在拴缆的扁舟篷下,独饮、独醉、独睡。
注释
回棹:回船。
碧湾中:长满水草的水湾处。
春酒香熟:春酒已酿成,香气扑鼻。华本注:“春酒句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春酒香熟’,是酒香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”
鲈(lú卢)鱼:鱼名。体长侧扁,银灰色,背部