东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

出自唐代李白的《扶风豪士歌

译文我抚摸着长剑,扬起眉头,眼前清澈的河水和洁白的石头显得格外分明。

注释“抚长剑”二句:咏自己才能非同一般。

赏析此句行文自由挥洒、不暇整饬,化用南朝陈代诗人江晖“恐君不见信,抚剑一扬眉”和古乐府《艳歌行》“语卿且勿眄,水清石自见”之句,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,活画出诗人率真的天性。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

李白 李白扶风豪士歌

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

译文及注释

译文
三月的洛阳城飘满胡骑扬起的风沙,城里的百姓苦不堪言,哀叹声此起彼伏。
天津桥下的流水泛着鲜血的暗红,两岸白骨堆积如山,杂乱交错如同乱麻。
我也不得不向东逃往吴地,只见浮云蔽日,四方道路阻塞,路途漫长又难行。
东方日出时,早鸦啼叫不休,城门打开,有人清扫着满地的落花。
梧桐和杨柳的枝叶轻拂着金箔装饰的井栏,我来到扶风豪士的家中痛饮沉醉。
这位扶风豪士真是天下少有的奇人,他的豪情壮志足以让山岳移位。
他为人处世从不依仗权贵的势力,饮酒时哪怕尚书有约也绝不屈从逢迎。
精美的雕花盘中盛满珍馐,他大宴宾客,席间吴

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此当作于唐玄宗天宝十五载(756年),时值安史之乱爆发后第二年。诗人在当年春天奔往吴地,在一位被称作“扶风豪士”的人家里做客。李白当时是避难而来,受到盛情款待,为了表示感谢,也借此抒怀,即席写成此诗。

参考资料:完善

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229
3、 何静."扶风豪士“是谁.唐代文学论丛[J],1982,02

赏析

  此诗一开始,直写时事:“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。”这一年的正月,安禄山在洛阳称“大燕皇帝”,洛阳成了叛军的政治中心。洛城西南的天津桥下血流成河,洛城的郊野白骨如山。“我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊”,报国无门,空有一身匡世救国之心的诗人李白无奈只能奔往东南吴地以避战乱。

  就在这时,李白遇到了“扶风豪士”。“东方日出啼早鸦”以下十句,描写在豪士家饮宴的场景。这一段写得奇宕,就是叙事过程和描写场景有很大的跳跃与转换。经这一宕,转出一个明媚华美的境界,这是闲中着色:四句赞美环境,四句赞美主人,两句赞美盛筵。这些诗句并不意味着李白置

展开阅读全文 ∨

简析

  《扶风豪士歌》是一首七言歌行,此是为感谢“扶风豪士”的盛情款待而写的,并借以倾吐诗人自己的怀抱。诗分三层:前四句叙事,写世乱的时代背景;中十六句主写豪士;最后九句自书胸臆,并激励豪士为国家靖乱贡献力量。全篇重点在一“豪”字,写豪士,也写自己的豪情壮志;其情调既沉着顿宕,又气概非凡,前后三层都是抒情,衔接无痕、用典精审、纵横捭阖,既丰富了诗的内涵,又增添诗的感染力。
李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 1127篇诗文  5982条名句

猜您喜欢
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错